Without hesitation, an unbeatable tourist destination.
|
Sense dubtar-ho, un destí turístic immillorable.
|
Font: MaCoCu
|
Without any hesitation Wilson agreed.
|
Sense dubtar-ho, Wilson va mostrar-se d’acord.
|
Font: Covost2
|
Without hesitation, she replied, "I’ve had an abortion."
|
Sense dubtar-ho, va respondre’m: "Jo he avortat".
|
Font: TedTalks
|
The broth will enhance the dish for sure.
|
El brou enriquirà el plat sense dubtar-ho.
|
Font: MaCoCu
|
Without hesitation, I recommend them and, of course, I would repeat the experience right now without a second though!
|
Sense dubtar-ho, les recomano i, per descomptat, repetiria amb els ulls tancats!
|
Font: MaCoCu
|
Without any doubt I would go for a good lobster stew.
|
Sense dubtar-ho ni un moment em quedo amb una bona caldereta de llagosta.
|
Font: MaCoCu
|
Today, not many of us are ready to make that unblinking assumption.
|
Hui dia, no molts de nosaltres estaríem disposats a acceptar aquest supòsit sense dubtar.
|
Font: MaCoCu
|
“There will be no longer a Nord Stream 2,” said Biden without hesitation. “We will bring an end to it.”
|
“No hi haurà més Nord Stream 2”, va dir Biden sense dubtar-ho. “Farem que s’acabi”.
|
Font: MaCoCu
|
West must duck smoothly, without hesitation, otherwise the declarer could infer the actual layout.
|
L’oest ha de jugar una carta baixa hàbilment, sense dubtar. En cas contrari, el declarant podria inferir la disposició real.
|
Font: Covost2
|
I say that without hesitation; I have sat in many courts and seldom known such a corruption of due process; this is due revenge.
|
Dic això sense dubtar-ne: m’he assegut en molts tribunals i poques vegades s’ha conegut tal corrupció de les garanties processals; això és una venjança.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|